Překlad, kde se co nejvíc snažím držet významu slov, bývá většinou dost krkolomný. První tedy najdete mou verzi, pak volnější verzi od učitelky sanskrtu Manoramy a na závěr najdete i překlad slova po slově. Vše si také můžete zde na stránce stáhnout ve formátu pdf. Kromě toho je k mantře video, kde si ji se mnou můžete zazpívat a v druhé polovině videa se jí také naučit hrát na harmonium nebo na jakýkoli nástroj hrajete (jsou tam akordy).
…můžete se jejich studiu věnovat v online kurzu Sanskrtská knihovna, kde se dozvíte hodně informací z jógové historie, o jednotlivých bozích, dostanete hromadu odkazů na hudbu, rozebereme hodně manter a v každé lekci dostanete i akordy k jedné verzi, takže si je můžete zahrát a zazpívat. O kurzu si můžete přečíst tady >>>.
ॐ नमः शिवाय गुरवे । सच्चिदानन्द मूर्तये । निष्प्रपञ्चाय शान्ताय । निरालम्बाय तेजसे ॥ [Čti: Óm nama šivája guravé, saččidánanda múrtajé, nišprapaňčája šántája, nirálambája tédžasé]
Oṃ pozdrav/poklona Šivovi, který je ztělesněním sat-čit-ánanda (stavu bytí – vědomí – blaženosti) a je transcendentálním bytím nad projeveným světem. Tomu který je klidem/mírem samým, jehož existence není ničím podmíněna, na ničem závislá. Tomu, který je zářivý, plný ohně a světla.
Volnější, méně krkolomná verze od Manoramy: Uctíváme Pána Šivu, který je nejvyšším učitelem, vtělením pravdy, klidu a blaženosti. Je nezávislý, plný míru a duchovního světla, kterému říkáme tédžas. (Manorama)
Tato mantra je krásně zhudebněna na albu Invocation (Ty Burhoe, Krishna Das, Manorama) – najdete k poslechu všude: iTunes, Spotify i na youtube.
Další takto zpracované mantry k tisku najdete v mém online kurzu manter >>>. Tlačítko ke stažení je pod náhledem souboru.